desenho animado corrida maluca cartoon wacky races

Em 1968 a rede norte-americana CBS teve a estreia de uma série animada que marcaria toda uma geração A Corrida Maluca. Jerry Eisenberg e Iwao Takamoto criaram para os estúdios Hanna-Barbera um novo conceito. Em vez de um personagem central e seus amigos e inimigos, ou um pequeno grupo de personagens principais, a série Corrida Malucatrouxe mais de vinte protagonistas, todos participantes de uma louca corrida onde valia tudo, menos perder. Para isso, eles se inspiraram principalmente no longa-metragem que fez um grande sucesso em 1965, A Corrida do Século (de Blake Edwards), de onde tiraram, por exemplo, o vilão Dick Vigarista do personagem interpretado por Jack Lemmon e a Penélope Charmosa da personagem de Natalie Wood. Outro filme de 1965, que não foi esquecido como base para o desenho, foi Esses Homens Maravilhosos com Suas Máquinas Voadoras (de Ken Annakin) de onde vieram muitas das caracterizações físicas dos personagens.estreando no dia 14 de setembro de 1968 e ficando no ar até o dia 5 de setembro de 1970. Depois de duas temporadas, totalizou 17 episódios, cada um com duas diferentes corridas, tendo ao todo 34 disputas.

In 1968 the U.S. network CBS has the premiere of an animated series that would mark a generation The Wacky Races. Jerry Eisenberg and Iwao Takamoto created for Hanna-Barbera a new concept. Instead of one central character and his friends and enemies, or a small group of main characters, the series Wacky Races brought over twenty players, all participants in a mad rush where worth anything but lose. For this, they were inspired primarily on feature film that was a huge success in 1965, Race of the Century (Blake Edwards), where they got, for example, the villain Dick Dastardly character played by Jack Lemmon and Penelope’s character of Natalie Wood. Another 1965 film, which was not forgotten as the basis for the design was Those Magnificent Men in Their Flying Machines (Ken Annakin) where they came from many of the physical characterizations of personagens.estreando on September 14, 1968 and staying in the air until the 5th of September 1970. After two seasons, totaling 17 episodes, each with two different races, taking in all 34 contests

O desenho fez tanto sucesso que gerou outras séries animadas protagonizadas pelos seus personagens de mais sucesso. Dick Vigarista e Muttley estrelaram Máquinas Voadoras, agora a bordo de um avião mas ainda usando métodos sujos para atingir seus objetivos. Já Penélope Charmosa e a turminha de minigângsters (agora com um carro novo, o Chugga-boom) foram parar em Os Apuros de Penélope, onde a jovem herdeira era perseguida por um caça fortunas traidor chamado Tião Gavião.  Disputando o título de “O Corredor Mais Louco do Mundo”, onze carros (se é que podemos chamar de carros aquelas engenhocas) correm por diversas estradas, cheias de obstáculos e perigos. Os episódios giravam em torno do grande enduro que começava quando um simpático narrador anunciava: “aqui estão os volantes mais birutas do mundo para realizar mais uma Corrida Maluca. Numa disputa do título de “Volante Mais Biruta do Mundo” e aí eles se alinhando…”  Geralmente os competidores usavam tudo que seu veículo lhe proporcionava para fugir dos obstáculos da corrida, mas sempre de maneira limpa e esportiva, exceto por um competidor, o Dick Vigarista, que preferia passar a maior parte do tempo inventando armadilhas para despistar os corredores. Essa prática, parecia ser realmente mais importante para o Dick do que propriamente vencer, já que muitas vezes estando em primeiro lugar e a quilômetros de distância, ele parava seu carro para montar as armadilhas. Claro que os esforços maliciosos de Dick nunca davam certo e na verdade prejudicavam mais sua performance na disputa do que aos outros competidores. Por isso, o vilão só conquistou o primeiro lugar na corrida da Cidade Fantasma, mas foi desclassificado pelos juízes por trapacear na chegada.

The design was so successful that other animated series produced by the main characters of their most successful characters. Dick Dastardly and Muttley starred in Flying Machines, now on board a plane but still using dirty methods to achieve their goals. Already Penelope and the gang of minigângsters (now with a new car, the chugga-boom) were stranded on the plight of Penelope, where the young heiress was chased by a fighter named Tiao fortunes traitor Hawk. Vying for the title “The World’s Wackiest Racer”, eleven cars (if we may call those gizmos cars) run by several roads, full of obstacles and dangers. The episodes revolved around the great enduro that began when a sympathetic narrator announced: “Here are the flyers more loonies in the world to achieve a more Wacky Races. In a title match for” Volante Biruta Over the World “and then they are aligning. .. “Usually the competitors used everything you gave your car to escape the barriers of race, but always very clean and sports, except for a competitor, Dick Dastardly, who preferred to spend most of their time devising traps to mislead the corridors. This practice seemed to be really important to Dick than actually winning, as often being in first place and miles away, he stopped his car to set traps. Of course, the malicious efforts of Dick never gave certain and actually hindered performance more in contention than the other competitors. Therefore, the villain just won first place in the race of Ghost Town, but was disqualified by the judges for cheating on arrival

O veículo de número 00 trazia um inesquecível par de vilões, Dick Vigarista e seu cãozinho Muttley. Sempre inventando complicados planos para colocar os outros competidores fora da corrida, Dick invariavelmente se dava mal. Seu carro foi o único a nunca vencer uma das 34 provas, apesar de todo o esforço de Dick, o que era motivo de sobra para Muttley  (Algumas vezes erroneamente chamado de Rabugento, no Brasil) rir das asneiras do dono.

The vehicle number 00 brought a pair of memorable villains, Dick Dastardly and his dog Muttley. Always making complicated plans to put other competitors out of the race, Dick invariably gave bad. His car was the only one to ever win one of 34 tests, despite all the efforts of Dick, which was more than enough reason to blunders Muttley laugh from the owner.

 

               O carro número 1, chamado de Carro da Idade da Pedra era pilotado pelos irmãos Rock e Gravel ou simplesmente os Irmãos Rocha. Peludos homens das cavernas eles eram parecidíssimos com o Capitão Caverna, enquanto seu veículo lembrava muito os carros que apareciam nos desenhos dos Flintstones.
Dando pauladas um na cabeça do outro os irmãos levaram o Carro da Idade da Pedra três vezes à vitória, em Idaho 2, Baja-Ha-Ha e A Toda Velocidade.

The car number 1, named Car of the Stone Age was piloted by brothers Rock and Gravel or simply the Brothers Rock. Hairy cavemen they were twins with Captain Caveman, while his vehicle was very much like the cars that appeared in drawings of the Flintstones.
Taking a beating into his head they brought the car from the Stone Age to victory three times, two in Idaho, Baja-Ha-Ha and at full speed.

           O Coupê Assombrado, inscrito no número 2, levava personagens que pareciam saídos da Família Addams. O carro era apavorante, cercado de fantasmas, e lembrava uma junção de um veículo antigo com uma torre de um castelo da Transilvânia. Seus pilotos eram o baixinho Medinho, uma espécie de Gomez e seu Gigante de estimação Medonho, uma versão moderna do Frankenstein. Mas no seu interior ainda escondia-se um dragão, uma serpente marinha, uma bruxa, entre outras criaturas. O Coupê Assombrado ganhou três corridas: Wyoming, Road Island e Racine Carlsbad.

The Haunted Coupe, entered at number two, took characters that were straight out of the Addams Family. The car was terrifying, surrounded by ghosts, and reminded one junction of a vehicle with an ancient tower of a castle in Transylvania. Its pilots were the Medinha softly, a kind of Gomez and his giant pet Awesome, a modern version of Frankenstein. But still hiding inside a dragon, a sea serpent, a witch, among other creatures. The Haunted Coupe won three races: Wyoming, Island Road and Racine Carlsbad

O professor Aéreo era uma espécie de cientista louco que pilotava seu veículo de número 3, também conhecido como Carro Conversível. Com um estranhíssimo senso de humor, o Professor era conhecido como um rival de Dick Vigarista, pois o seu carro era um dos poucos capazes de fugir de suas armadilhas, graças às engenhocas do professor que permitiam bloquear as trapaças feitas pelo vilão.  O professor venceu ao todo três corridas, a de Missouri, Texas e Uni-Duni-Tê

The teacher was a kind of air mad scientist who drove his car number 3, also known as Car Convertible. With a strange sense of humor, the Professor was known as a rival of Dick Dastardly, since his car was one of the few able to escape from their traps, thanks to gadgets that allow the teacher to block the cheating done by the villain. The teacher won a total of three races, Missouri, Texas and Uni-Tee-Duni

 

O Lata Escarlate era outro veículo híbrido, meio carro, meio avião no estilo da Primeira Guerra Mundial, que vinha até com metralhadoras e outros artefatos bélicos. O carro que levava o número 4 estampado e era pilotado pelo Barão Vermelho, personagem inspirado no aviador de mesmo nome, venceu três vezes a Corrida Maluca, em Arkansas, Altos e Baixos e Pólo Norte.

The Tin Scarlet was another hybrid vehicle, half car, half plane in the style of the First World War, who came up with machine guns and other war artifacts. The car carrying the number 4 stamped and was piloted by the Red Baron, a character inspired by the aviator of the same name, has won three times the Wacky Races, Arkansas, Ups and Downs and the North Pole

Uma das favoritas da torcida vinha no carro de número 5 chamado Carrinho para Frente. O carango todo cor-de-rosa, aliás a cor favorita de Penélope, tinha até até rosto feminino. Com seu batom e pó-de-arroz, a patricinha Penélope Charmosa, não abria mão de suas engenhocas que a ajudavam a manter-se sempre linda, durante as corridas. A figura feminina da corrida representou bem as mulheres e levou o troféu de primeiro lugar em quatro oportunidades: na Cidade Fantasma, Alabama, Pensilvânia e Carlsbad.

A favorite of the fans came in car number 5 called to Cart Front. The little mouse all rosy, in fact the favorite color of Penelope, had up until a female face. With his lipstick and powder-rice, fox Penelope, did not open up their gadgets that helped keep it always beautiful for the races. The female figure in the race represented women well and took the trophy for first place on four occasions: in Ghost Town, Alabama, Pennsylvania and Carlsbad

Correndo com o número 6, tínhamos uma mistura de tanque de guerra, rolo compressor e jipe chamado de Carro Tanque. O forte e rápido tanque do exército americano era controlado pelo sonolento soldado Meekley e seu rude Sargento Bombada, no que parecia ser uma homenagem ao Recruta Zero e ao Sargento Tainha. Apesar de pilotarem um carro extremamente pesado os dois militares venceram três vezes a Corrida Maluca, em Gorila, Chillicothe e Idaho.

Running with the number 6, we had a mix of tank, jeep and juggernaut called the Tank Car. The rapid and strong army tank was controlled by American soldier Meekley sleepy sergeant and his crude bomb in what appeared to be a tribute to Beetle Bailey and Sgt Mullet. While piloting a car extremely heavy military both won three times the Wacky Races, in Gorilla, Chillicothe and Idaho

No carro número 7 escondia-se uma quadrilha de sete gângsteres anões conhecida como a Quadrilha da Morte. Liderada pelo baixinho Clyde, a quadrilha tinha ainda outros seis pilotos do carro Bomba Bala. Eram eles: o beiçudo Rug-Bug, Danny, o carrancudo Mac, o simpático Kurby, Willy e o bobão Dum Dum. Apesar do espaço do carro eles sempre andavam todos juntinhos no interior do veículo. Os gangsteres atrapalhados ganharam 4 corridas: Virgínia, Dakota, Raleigh e Hackensack.

In the car number 7 was hiding a gang of seven dwarves gangsters known as the Gang of Death. Led by Clyde softly, the gang also had six other riders in the car bomb Bala. They were: the Sloth Rug-Bug, Danny, frowning Mac, the friendly Kurby, Willy and jerk Dum Dum. Despite the space the car they always went all grouped together inside the vehicle. The bungling gangsters won four races: Virginia, Dakota, Raleigh and Hackensack.

 

 

Diretamente do Arkansas, participava da corrida o caipira Tio Tomás e seu urso de estimação, o covarde Chorão. Enquanto o caipira quase adormecia de tanta preguiça, o encorpado Urso só faltava enfartar com os perigos da estrada. A bordo do carro número 8, a Carroça à Vapor, os dois conduziam sua corrida bem no estilo Família Buscapé. O caipira, fumando seu cachimbo tranquilamente e com aquele carregado sotaque do Texas, ainda abocanhou 4 corridas durante os episódios de Corrida Maluca. Foram elas: Yellow Rock, Pântano, Dellaware e Hollywood.

Directly from Arkansas, participated in the race the hillbilly Uncle Tom and his pet bear, the coward Whiner. While the rustic, almost fell asleep so much laziness, stocky bear only lacked a heart attack with road hazards. The board of car number eight, the Steam Wagon, both led their race and in the style Rocket Family. The rustic, quietly smoking his pipe and loaded with that Texas accent, still grabbed four races during the episodes of Wacky Races. They were: Yellow Rock, Swamp, Delaware and Hollywood.

O galã da corrida Peter Perfeito, vinha no possante número 9, o comprido dragster conhecido como Carrão Aerodinâmico. Peter era conhecido por seu cavalheirismo. O engraçado era que seu veículo vivia se desfazendo, obrigando Peter a repará-lo o tempo todo, apesar de algumas vezes conseguir escapar de situações complicadas, devido ao desenho do seu carro. Seu jeitão de garoto propaganda de creme dental lhe rendeu 4 corridas no pódio, a do Mississipi, Washington, Deserto e Flórida.

The heartthrob of the race Peter Perfect, came in the powerful number 9, long known as Carrão Aerodynamic dragsters. Peter was known for his chivalry. The funny thing was that lived in your car breaking down, forcing Peter to repair it all the time, although sometimes escape from tricky situations, due to the design of your car. Gist of their poster boy of toothpaste earned him four races on the podium, the Mississippi, Washington, Florida and Desert

 

E fechando a lista, com o número 10, um carro de madeira e rodas de serra pilotado pelo Rufus Lenhador e seu amigo castor Dentes-de-Serra. O Serromóvel tinha umas rodas de serra elétrica o que transformava Rufus numa espécie de vilão, já que vez ou outra prejudicava algum competidor com seus carro. O robusto corredor com aquele sorrisinho irônico foi três vezes o vencedor da corrida, ganhando a do Bem no Coração, Estrada Não Era Essa e Vale Tudo.

And closing the list with the number 10, a wooden car wheels and driven by Rufus saw Woodman and his friend Beaver Teeth-de-Serra. The Serromóvel had a wheel of the electric saw Rufus that turned into a kind of villain, since occasionally undermined some competitive with their car. The rugged runner with wry smile that was three times winner of the race, winning the Good Heart, Road That Was not and Vale Tudo.

 

No Brasil esta série de desenho animado foi apresentada em quase todas as emissoras de canal aberto e ainda vez por outra continua a ser apresentado em diferentes épocas e canais.

 

A dublagem brasileira ficou a cargo da TV Cinesom do Rio de Janeiro. A Narração era realizada por Neville George; Dick Vigarista, Medonho e os Irmãos Rocha ficavam a cargo de Domício Costa; o Professor Aéreo por Cauê Filho; a glamorosa Penélope Charmosa por Miriam Thereza; Clyde e Peter Perfeito por Luís Carlos de Moraes; Ring-Ding por Pádua Moreira e finalmente Dum-Dum por Mário Monjardim.

The dubbing was borne by the Brazilian TV Cinesom of Rio de Janeiro. The narration was done by George Neville, Dick Dastardly, and Awesome Brothers Rock were in charge of Domitius Costa; Professor of Air Cauê Son, the glamorous Penelope Pitstop by Miriam Thereza; Clyde and Peter Perfect by Luis Carlos de Moraes;-Ring Ding Padua Moreira and finally by Dum-Dum by Mario Monjardim.

 

Dubladores Originais

 

Dave Willock …. Narrador
Paul Winchell …. Dick Vigarista
Don Messick …. Muttley, Medinho, Professor Aéreo, Soldado Digley, Ring-Ding e Irmão Rocha
Daws Butler …. Medonhão, Irmão Rocha, Barão Vermelho, Peter Perfeito e Rufus Lenhador
Penélope Charmosa: Janet Waldo
Janet Waldo …. Penélope Charmosa
John Stephenson …. Sargento Bombarda
Paul Winchell …. Clyde
John Stephenson …. Tio Tomás e Chorão

 

 

 

Original Voice Actors

 

Dave Willock …. Narrador
Paul Winchell …. Dick Vigarista
Don Messick …. Muttley, Medinho, Professor Aéreo, Soldado Digley, Ring-Ding e Irmão Rocha
Daws Butler …. Medonhão, Irmão Rocha, Barão Vermelho, Peter Perfeito e Rufus Lenhador
Penélope Charmosa: Janet Waldo
Janet Waldo …. Penélope Charmosa
John Stephenson …. Sargento Bombarda
Paul Winchell …. Clyde
John Stephenson …. Tio Tomás e Chorão

 

Dubladores Brasileiros

 

Cinesom – Rio de Janeiro:
 

 

Neville George …. Narrador
Domício Costa …. Dick Vigarista, Irmãos Rocha, Medonhão
Cauê Filho …. Professor Aéreo
Míriam Thereza …. Penélope Charmosa
Henrique Ogalla …. Soldado Digley
Luís Carlos de Moraes …. Clyde
Pádua Moreira …. Ring-Ding
Mário Monjardim – Dum Dum
Luís Carlos de Moraes …. Peter Perfeito

 

 

Brazilian voice actors

 

Cinesom – Rio de Janeiro:
 

 

Neville George …. Narrador
Domício Costa …. Dick Vigarista, Irmãos Rocha, Medonhão
Cauê Filho …. Professor Aéreo
Míriam Thereza …. Penélope Charmosa
Henrique Ogalla …. Soldado Digley
Luís Carlos de Moraes …. Clyde
Pádua Moreira …. Ring-Ding
Mário Monjardim – Dum Dum
Luís Carlos de Moraes …. Peter Perfeito

Vitórias

 

  • Dick Vigarista: Nenhuma. Ele chega a vencer a corrida da Cidade Fantasma, mas é desclassificado pelos juízes por ter trapaceado na chegada.
  • Irmãos Rocha: 3 (Idaho 2, Baja-Ha-Ha e A toda Velocidade).
  • Coupé Assombrado: 3 (Wyoming, Road Island e Racine Carlsbad).
  • Professor Aéreo: 3 (Missouri, Texas e Uni-duni-tê).
  • Barão Vermelho: 3 (Arkansas, Altos e Baixos e Pólo Norte).
  • Penélope Charmosa: 4 (Cidade Fantasma, Alabama, Pensilvânia, Chillicothe).
  • Carro Tanque: 3 (Gorila, Chillicothe e Idaho).
  • Quadrilha de Morte: 4 (Virgínia, Dakota, Raleigh e Hackensack).
  • Carroça a Vapor: 5 (Yellow Rock, Pântano, Carlsbad, Dellaware e Hollywood).
  • Carrão Aerodinamico: 4 (Mississipi, Washington, Deserto e Flórida).
  • Carro Tronco: 3 (Bem no Coração, Estrada Não Era Essa e Vale Tudo).

Pódios

  • A Máquina do Mal/Dick Vigarista e Mutley: Nenhum.
  • Carro Pedra/Irmãos Rocha: 13.
  • Coupé Mal-Assombrado/Irmãos Pavor: 13.
  • Carro de Mil e Uma Utilidades/Professor Aéreo: 13.
  • Carro Tronco/Rufus Lenhador e Dente de Serra: 13.
  • Carro à Prova de Balas/Quadrilha da Morte: 12.
  • Carrinho Para Frente/Penélope Charmosa: 11.
  • Carro da Primeira Guerra/Barão Vermelho: 10.
  • Carroça a Vapor/Tio Tomás e Chorão: 9.
  • Carrão Aerodinamico/Peter Perfeito: 8.
  • Carro Tanque/Sargento Bombarda e Ajudante: 4

Campeonato

É difícil definir quem seria o campeão da Corrida Maluca, pois raramente é mostrada a ordem de chegada após os três primeiros. Utilizando-se a pontuação utilizada na Fórmula 1 na época de exibição do desenho, sendo que o primeiro lugar recebia 9 pontos, o segundo 6 e o terceiro 4, para os três primeiros de cada corrida haveria seguinte classificação:

  • 1º Professor Aéreo – 94 pontos
  • 2º Irmãos Rocha – 79 pontos
  • 3º Rufus Lenhador – 76 pontos
  • 4º Quadrilha da Morte – 69 pontos
  • 5º Coupé Mal Assombrado – 68 pontos
  • 6º Penélope Charmosa-63 pontos
  • 7º Barão Vermelho – 59 pontos
  • 8º Tio Tomás – 58 pontos
  • 9º Peter Perfeito – 56 pontos
  • 10º Sargento Bombarda – 33 pontos
  • 11º Dick Vigarista – 0 pontos

 

FONTE: INFAT TV      Wikipédia

 

 

 

 

 

Anúncios
Esse post foi publicado em Sem categoria. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s